水男孩泰版

水男孩泰版

主演:
那瓦·蓬朴提岸,พิกเล็ท,ชาราฎา,อิมราพร,提迪蓬·德查阿派坤,เอิร์ธ,พีรพัฒน์,วัฒนเศรษสิริ,วิคเตอร์,ชัชชวิศ,เตชะรักษ์พงศ์
备注:
更新至14集
类型:
泰国剧
导演:
Andy,Rachyd,Kusolkulsiri
年代:
2017
语言:
其它
地区:
泰国
更新:
2020-09-05 22:04
简介:
Waterboyy/Water Boyy The Series水男孩电视版.。...详细
相关泰国剧
水男孩泰版剧情简介
泰国剧《水男孩泰版》由那瓦·蓬朴提岸,พิกเล็ท,ชาราฎา,อิมราพร,提迪蓬·德查阿派坤,เอิร์ธ,พีรพัฒน์,วัฒนเศรษสิริ,วิคเตอร์,ชัชชวิศ,เตชะรักษ์พงศ์主演,2017年泰国地区发行,欢迎点播。
水男孩电视版.。
水男孩泰版影评
 剧情基本能看明白,但是有细节和一个主要情节一直让人弄不清楚。直到刚才看了很久以前就已经汉化完成的预告片,发现预告片的翻译和删减版的电影得翻译有些地方有很多不同。而且还很关键。
 原版电影里面有个细节,Nam再看Nun主演的电视剧,但是Nam显得有点不耐烦,Muek问Nam是不是不喜欢看电视剧,但是Nam得回复让人一头雾水显得很突兀:“Muek,我允许你过来跟我睡,但我不允许你跑掉”,当时Nam的表情和Muek反应明显不合适。后来看到预告片这个细节,其实Nam回复的是:“让我同意你也行,但是不允许你离开我。”
 原来当时Nam想表达的是不想和Muek分开,而不是突然想和他一起睡;其实Nam真的不喜欢看电视剧,虽然Nam没有正面回答,却很自然很巧妙的把话题转移到让Muek不要离开他,而Muek也喜欢他;俩人对于同性的爱情表现的都很矜持,尤其是Muek,当时那种惆怅的表情很容易让人明白他是怎么想的,但是他却不敢直接回复,而是很突然的去问Nam是不是喜欢Nun(Nam墙上海报女明星)。
 这段剧情明明很能体现俩人之间蒙蒙的爱意以及对同性恋的纠结,Muek趴在那里观察Nam看电视,而不是找其他事情消磨时间,Nam也已经很明白的表现出他对Muek的爱意,但是Muek却不敢正式回应,以及后来发现海报上的明星就是Muek的女友Nun的时候,立马就能知道Muek根本不爱他的女友;反而更能体现出Muek初期对自己同性恋身份的不认同而故意表现的似爱非爱的矜持,交往Nun仅仅是为了希望自己能喜欢异性,不愿意做同性恋;当发现自己的真爱是Nam的时候,很快就对Nun表现出了不耐烦。这样的表现正是许多对自己的性取向不认同的同性恋的表现;而Nam就是另一个样,从最开始地上的毛片光碟开始,他就知道自己的性取向问题,虽然不想让别人知道,但是也敢很快就对Muek说,让他以后陪着自己,不要离开他。
这么好的一段细节,相当能体现俩人的性格,却活生生让电影的翻译给毁了。
 还有一个细节,他俩安顿完喝醉的Nun睡觉之后,一起在户外的毯子上躺着,Nam说:“去找一个在乎自己的人”,Muek接着说:“但是如果我输了,我在乎的人不可能知道”,然后Nam和笑着做起来了。当时我就懵了,这句话有什么值得笑的地方,如果是Muek不会把自己轻易认输的事情说给自己在乎的人,有什么值得好笑的?还特意暂停一下琢磨一会也没琢磨明白。
 后来看了预告片,才知道实际的对话是Nam说:“假如还能再见,只想将它好好保存”。Muek回答的是:如果错过了就永远不知道结果。虽然和之前的对话靠不上边了(反正电影的翻译也是乱翻译,就单独摘出来看预告片这两句翻译),但是也能理解Nam的意思:Nam一直喜欢Muek,但是Muek有女友,不确定Muek是否喜欢自己,也不敢明白说自己喜欢男的,直接说“我喜欢你”,怕太突然担心反而被Muek厌恶,Nam不知道自己和Muek的未来会怎样,有点打退堂鼓,所以才说:“假如还能再见,只想将它好好保存。”可以理解为:“即使不能在一起,但是我会一直记得。”Nam对未来俩人在一起没有多大期望。但是Muek的回复却给Nam鼓劲:“如果错过了就永远不知道结果。”Nam刚说了一句有点伤感的话,Muek就让Nam不要放弃,可以理解为“你不知道我是不是GAY,也许我是呢?可不要错过啊!”,只是表达的非常隐晦,也是Muek第一次表达自己对Nam有那个意思,Nam作为当事人很快就明白了,所以笑着做起来,回复说:“你真爱胡说,不过这样挺有趣。”“聊会天就想继续呆在这,不想回去”(电影翻译),以及后来直接把Muek抱在怀里。后来继续说看出来Muek其实不喜欢Nun,认为Nun很可怜;但是这句话正好戳到了Muek不认同自己GAY取向的痛点,所以马上就说想回去了;而Nam刚刚还说聊天聊得不想走了想继续呆在这里,所以Nam听到他想回去后深深的叹口气。
 这个都是有因果关系,表达过程也特别合适。电影翻译太垃圾,把这段剧情最关键的俩句话毁了,而且这两句错误的翻译和前面的对话也接不上,不知道这两句对话是怎么引出来的。
 只有短短的2分钟预告片,发现了不少惊人的细节,就让电影的剧情发展更加圆润;也正好解释了最后他俩见面的对话,特别体现俩人对自己取向认知的特点;见面后,虽然Muek很想Nam,但是说的也都是些有的没的废话,说了好几句没说到重点上。而Nam第一句就直接就说重点了:“我要是说想跟你住一起”,然后又小心翼翼的问了一句:“你会说我吗?”,还是担心Muek不愿认可自己内心。但是Muek的表情出卖了自己,Nam马上抱住了他,Muek最后也哭着说:“当然可以,为什么不行”,电影翻译的这句不错,让Nam根本不用担心自己会拒绝,其实早就已经认可自己的取向了。然后又一句“在一起就不许走了哦”,电影的最后一句话是Muek说想和Nam永远在一起,但是这样的话,Nam之前已经说了很多遍了。
 回头又想到两个地方,一个是俩人亲吻的时候,当时都这么明显了,这俩人咋还没成呢?逗我玩呢?原来都是因为Muek还在瞎纠结。当时Muek因为Nam和Nun在一起跳舞而吃醋,就在醋劲正浓的时候接吻了;在知道Nam明明喜欢的是自己之后,不再因为吃醋而难受了,又开始因为自己和Nam亲嘴之后还挺留恋的感觉而难受了。还在担心自己万一真的是GAY可咋办??Nam想的是我都把你亲了,你咋还不高兴呢,你到底吃谁的醋?所以第二天在薰衣草园里面,两人之间老尴尬了,都没说话一直闷闷不乐。所以当天晚上,Nam才会说“假如还能再见,只想将它好好保存”。
 另一个是Muek离开之前,说Nam太自私,为了让Muek能陪着自己,故意把他和Nun拆散了,说Nam只爱自己。最后一走了之,是生气走的,这我也才弄明白为啥Muek突然就走了。后来在曼谷的一个游泳池,Nun对Muek发了半天脾气,Muek都没回应,直到最后Nun问他是不是喜欢Nam,这句话才把Muek气走;最后貌似是纠结一晚上,才知道自己其实真的喜欢Nam,正是Nun问的那一句才让Muek发现自己,直到第二天清晨才去饮品店,也是第一次说出了自己的心里话,但是已经晚了。
 这部电影,结局的重点不是他俩在一起,而是Muek终于认可了自己,整部电影都是都是在讲这个。
 还有一个彩蛋,就在预告片的开头,文字提示的是:这部剧应该结伴观看;其实就是带上自己想Muek一样的小伙伴,用电影教育教育他别纠结的,有那个意思就尽早从了吧,越拖越难受。弯弯是不能掰直的。
 评论好多说这部电影是烂片看不懂,真不是电影的问题。同样都是天府泰剧翻译的,差距咋就这么大呢?!